Sri Chinmoy’s New Year’s Message for 1976
The New Year’s Meditation for 1976 was held at Hunter College in New York on Friday evening, December 19, 1975, where recited the New Year’s message.
At the end of the meditation, Sri Chinmoy handed out gold cardboard boxes to the seekers and disciples present. Each box contained an orange and a card with the New Year’s message, a painting by CKG and a calendar printed on it.
The New Year will be the year of destruction,
Frustration and satisfaction.
The animal in us will unimaginably be destroyed.
The human in us will unreservedly be frustrated.
The divine in us will supremely be satisfied.
The animal in us is self-doubt.
The human in us is self-indulgence.
The divine in us is self-offering.— Sri Chinmoy
Notes:
On December 18, the day before the public meditation, Sri Chinmoy read out the New Year’s Message at a meeting of his New York Centre and then made a few remarks. Read more...
Sri Chinmoy was also asked whether his New Year’s Message applied to the world at large? Read more...
After holding a New Year’s Eve Meditation in Aguas Buenas, a secluded mountain retreat in Puerto Rico, Sri Chinmoy commented further on his New Year’s Message. Read more...
On January 8, 1976, Sri Chinmoy gave a talk, entitled ‘1976: The New Year, New Opportunities, New Challenges’, at the United Nations in New York. Read more...
Songs for the New Year
A month prior to the New Year’s Meditation, on November 22, 1975, Sri Chinmoy composes two Bengali songs related to the New Year.
Naba Naba Rupe Dekha Dao Tumi
Bengali lyrics
Naba naba rupe dekha dao tumi
Dadash maser sheshe
He amar naba barsha atithi
Mor prane bhalobese
English translation
O New Year,
At the end of twelve months
You come and stand before me.
For me, you are a divine guest.
You come to me with Love divine.
I call you my own.
The moment you appear before me
In you I feel my ever-growing newness
And ever-fulfilling oneness.
Published in Pole-Star Promise-Light, Part 1, song no. 38
Bipul Harashe Nabin Barashe
Bengali lyrics
Bipul harashe nabin barashe
Jagiche moder pran
Banglar pran ek hok aji
Subishal sumahan
Khandita nahe janani Banga
Antare raje bishwa priti
Gupta danab bhrukuti moder
Parane jagai bhranta bhiti
Tamasi rajani haye jabe bhor
Udibe tapan purbachale
Sonar Bangla amar Bangla
Jagibe abar amita bale
Naba barasher hriday gabhire
Rayeche gopane mukti asha
Chira adrita arjya rishir
Phire pabo mora mauna bhasha
English translation
With great joy in the New Year
Our hearts are awakening.
Let the hearts of all the Bengalis
Become one, great and vast.
Bengal is not two, Bengal is not divided;
In one Bengal, let the world-love abide.
The torture of the undivine hostile forces
Creates false fear in the heart of Bengal.
A tenebrous night will blossom into beauty’s day.
The sun of wisdom-light will dawn.
The golden Bengal, the immortal Bengal,
Will once more see the Light of the Infinite.
In the heart of the New Year
The liberation-hope will feed us,
We shall once more receive the silence-language
Of Immortality
From the Aryan sages of the hoary past.
Published in Pole-Star Promise-Light, Part 4, song no. 32